International Journal of Applied Linguistics and Translation
Volume 5, Issue 3, September 2019, Pages: 36-40
Received: Apr. 10, 2019;
Accepted: May 31, 2019;
Published: Aug. 12, 2019
Views 430 Downloads 72
Hulin Zhao, Faculty of International Studies, Henan Normal University, Xinxiang City, China
Translation unit research can be divided into the process-oriented and the product-oriented perspective The current research belongs to the former one. With 7 juniors of English majors as participants, the current research probes into student translators’ translation process through TAM based on a mixed analysis of TAPs. Research question is: What similarities and differences can be found between C-E and E-C translation unit? It is hoped that research findings can shed some light on the translation unit research and education of student translators’ translation competence.
A Mixed Approach to the Contrastive Analysis of C-E and E-C Translation Unit, International Journal of Applied Linguistics and Translation.
Vol. 5, No. 3,
2019, pp. 36-40.
Copyright © 2019 Authors retain the copyright of this article.
This article is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Vinay, J & C. Darbelnet. Stylistique comparee du fransais et de l’anglais [M]. Paris: Paris Didier. 1965.
Si, Xianzhu. A Review of the Research on Translation Unit in Recent Twenty Years in China [J]. Foreign Language Research, 2001 (1): 96-101.
Wang, Fuxiang. & Zheng, Binghan. A Review of the Research on Translation Unit in Recent 60 Years [J]. Foreign Language Research, 2019 (2): 99-105.
Thunes, M. The Concept of Translation Unit Revisited [J]. Bergen Language and Linguistics Studies, 2017 (1): 241-259.
Ericsson A. & Simon, A. Protocol analysis (2nd ed.) [M]. Cambridge, MA: MIT Press. 1993.
Ericsson A. & Simon, A. Verbal protocols as data [M]. Cambridge, MA: MIT Press. 1984.
Bernardini, S. Think-aloud protocols in translation research [J]. Target, 2001 (2): 241-263.
Muhammad, M. & M, Latif. Using Think-aloud Protocols and Interviews in Investigating Writers’ Composing Processes [J]. International Journal of Research & Method in Education, 2019 (2): 111-123.
Obead, A. & M, Pam. To Intervene or Not to Intervene: An Investigation of Three Think-aloud Protocols in Usability Testing [J]. Journal of Usability Studies, 2017 (3): 111-132.
Sofie, H. et al. Profiling Upper Primary School Students’ Self-Regulated Learning through Self-Report Questionnaires and Think-aloud Protocol Analysis [J]. Learning & Individual Differences, 2019 (2): 155-168.
Trapsilo, P. A Think-aloud Protocols as a Cognitive Strategy to Increase Students’ Writing Narrative Skill at EFL Classroom [J]. Premise Journal, 2017 (2): 81-90.
Li, Defeng. Trustworthiness of Think-aloud Protocols in the Study of Translation Processes. International Journal of Applied Linguistics, 2004 (3): 301-313.
Zou, Shen. Sample Test Papers for TEM 8 [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Languages Education Press. 2005.
Zheng, Binghan. The Triangulation Module in Process-oriented Translation Studies [J]. Shanghai Journal of Translators, 2008 (3): 36-41.
Cohen, Andrew. Studying Second-Language Learning Strategies: How Do We Get the Information? [J]. Applied Linguistics, 1984 (5): 101-112.