Linguocultural and Cross-Cultural Components in the Structure of the Word
International Journal of Language and Linguistics
Volume 6, Issue 1, January 2018, Pages: 20-23
Received: Jan. 17, 2018; Accepted: Jan. 31, 2018; Published: Mar. 6, 2018
Views 2031      Downloads 154
Galina Vasilievna Klimenko, Department for the Teaching of Foreign Students, Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia
Article Tools
Follow on us
The article introduces a new approach in linguoculturology based on the semantic analysis of the lexemes, which may become perspective in the studies of the triad: language – personality – national world view. The paper manifests the relevance of this approach, determines the aim – the research of the semantic structure of a lexeme, and the object – common neutral vocabulary (“face, hand, head, metro, dacha, bath-hous, cottedge”). The analysis of the word’s meaning sheds light on the differences between linguocultural and cross-cultural components of words. A set of methods are used: the method of the analysis of the vocabulary definitions, the contextual method and the component analysis of lexemes. The anticipated results provide an opportunity to understand and explain the world view in multisystem languages. This research has both theoretical and practical value.
Linguocultural Components, Cross-Cultural Components, Semantic Structure
To cite this article
Galina Vasilievna Klimenko, Linguocultural and Cross-Cultural Components in the Structure of the Word, International Journal of Language and Linguistics. Vol. 6, No. 1, 2018, pp. 20-23. doi: 10.11648/j.ijll.20180601.14
Copyright © 2018 Authors retain the copyright of this article.
This article is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License ( which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Bubnova I. A. Yazyk I spetsifika nationalnogo miroponimania v Rossii XXI veka: sovremennie tendentsii issledovania. Sb. Yazyk. Soznanie. Kommunikatsia. M.: Maks-Press, 2016, № 23, s. 50.
Bolshoy akademicheskiyi slovar’ russkogo yazyka v 30 t. Т. 9., s. 247-250; T. 13, s. 500-503 M- SPb, Nauka, 2009 g.
Vereschyagin E. M., Kostomarov V. G. Yazyk I kultura. М.: Indrik, 2005, s. 77-78.
Dal’ V. I. Tolkovyi slovar’ zivogo velikorusskogo jazyka. T. 2. M.: Drofa. Russkyi jazyk. Media,. 2011, s. 258.
Klimenko G. V. Chasti tela cheloveka v aspekte lingvokulturologii. Sb. Russkiy yazyk I literature v prostranstve mirovoy kultury. Materialy ХШ Kongressa Mezhdunarodnoy assotsiatsii prepodavateley russkogo yazyka I literatuty. T. 6. SPb: MAPRIAL, 2015, s. 268.
Ozhegov S. I.,. Shvedova N. U. Tolkovyi Slovar’ russkogo yazyka. –Rossiyskaya Akademiya Nauk, Institut Russkogo yazyka im. Vinogradova. М.: Azbukovnik, 1999 g., s. 135.
Slovar’ russkogo yazyka v 4-h t., t. 2. М.: Russkiy yazyk, 1999 g., s. 191.
Stepanov U.S. Konstanty. Slovar’ russkoy kultury. М.: Akademicheskiy projekt, 2004, s. 741-742.
Fasmer M. Etimologicheskyi Slovar’ russkogo yazyka. –t. 2. M.: Progress, 1986, s. 506.
Oxford Dictionary of English (second edition). Oxford University Press,. New York, 2003, p. 786.
Webster ‘s New Dictionary of Synonyms. Merriam Company, Publishers, Springfield, Massachusettes, USA, 1973, p. 388-389.
Science Publishing Group
1 Rockefeller Plaza,
10th and 11th Floors,
New York, NY 10020
Tel: (001)347-983-5186